福祉用具プランナー研究ネットワーク(プラネット)
*

英語 スピーチ 締め

Pocket

ビジネスは時間厳守です。短いプレゼンテーションでも、所要時間は最初にお知らせしましょう。. 結論として、これらが<製品Xのマーケティング・ミックス>です。, To conclude, I’d (I would) like to say that . め)とマナーを紹介。披露宴で読む新郎・花婿または新婦・花嫁の友人の手紙も解説。 Could we discuss it later? My talk is divided into 5 parts. The next thing I want to speak about is __ 基本的には、<我々の製品が一番安いです>。, As I already pointed out, . If there are any questions you’d like to ask, please leave them until the end, when I’ll do my best to answer them. 私のお話は以上です。ありがとうございました。, Thank you all for listening. The next slide shows __, <後ほど資料を渡す旨、アナウンスする英語フレーズ> Finally __. For example, we have only one branch in Asia, which puts us at a disadvantage to other companies in terms of our strategy. 最後に、主要なポイントをもう一度指摘させてください。, Well, this brings me to the end of my presentation. I’m in charge of . これでお答えになっていると良いのですが。, 全ての質問に答えられれば理想的ですが、カバー出来ない場合もあります。分からない時はその旨を伝え、後で調べるなど、誠意をもって対応しましょう。, Unfortunately, I’m not the best person to answer that. はい。<製品の機能>についての質問です。, Actually, I’m afraid I can’t answer your question, but I guess that . Now, quite distinct from A, we have B. 皆様、<おはようございます/こんにちは/こんばんは>。本日皆さまをお迎えできて嬉しく存じます。, , everyone. <製品の機能>についての質問ですか?, Okay, so we have a question about . ご質問が無いようでしたら、カスタマーバリューの分野でグローバルリーダーになるにはどうしたら良いか、という点に移ります。, Move on to __ 「○○へ移る」は、プレゼンや会議で非常によく使われる表現です。話題の転換が明確に分かり易く、重宝します。. This can be seen in the following illustration. ※クリアにするために、繰り返す場合 My name is Taro Tanaka and I am a consultant for in-house training for companies. 簡単に言いますと、<我々の製品が一番安いです>。, In other words, . <売上>は<先月>急激に伸びました。, The recovered . これ以上質問がなければ終わりにいたします。ありがとうございました。, 英語のプレゼンは、「導入」「ボディ」「結論」の3つの要素と「質疑応答」で構成される。聞き手が理解しやすいプレゼンにするためには、それぞれの要素の役割を明確にして話す必要がある。, 英語の論理構成は「結論が先・説明は後」が基本だ。その基本はプレゼンの構成にも適用される。グローバルでは、日本で習う「起承転結」は論理的な展開とは言えないと指摘されているので注意した方がいい。, プレゼンは「導入」が一番重要だ。聞き手がこのプレゼンをどの程度真剣に聞いてくれるかを決定する部分だからだ。, 「導入」は「結論」と考えた方がいい。プレゼンの主題と主張を示す部分だ。聞き手は最初の90秒でプレゼンターへの印象を決めるという研究結果もある。自己紹介に加えて、自分の主張したいことを、インパクトを持って伝えよう。, プレゼン全体の構成をわかりやすい言葉で示すことも忘れないようにすること。そして、ボディに入るときは、そのことを明確に示すことも重要だ。, 「ボディ」は、「導入」をサポートする部分だ。導入で示した主題と主張を、具体的な根拠、事例や手順などを述べることでサポートしていく。, ボディはいくつかのセクションからなる。一つのセクションでは一つのトピックのみ扱うこと。具体的な根拠、事例や手順などの複数のことを同じセクションで述べると聞き手にとって理解しづらくなる。別のトピックは別のセクションで扱うようにしよう。各セクションの終わりに要点をまとめると聞き手も理解が増す。, 各セクションを終了するとき、そして新しいセクションに移るときは聞き手にはっきりと示すこと。, 「結論」は、総まとめの部分だ。「導入」で伝えた主張を別の言葉で言い換えて再度強調したり(restatement)、全体の要約(brief summary)を述べる。最重要項目のみスライドで示し、順番に説明してもよい。しかし、スライドをただ読み上げることは避けよう。, 結論に移るときもはっきりと示すこと。結論を言い終えたら、プレゼン終了を伝え、お礼を言おう。, SDS法とPREP法とは、特にビジネスでのプレゼンテーションの際によく使われる構成方法である。, SDS法とは「Summary」(概要)・「Details」(説明)・「Summary」(まとめ)の頭文字と取ったもの。PREP法とは「Point」(結論)・「Reason」(理由)・「Example」(事例)・「Point」(結論)の頭文字と取ったものだ。, 両方とも、上記で説明した「導入」・「メイン」・「結論」とほぼ同じ流れであることがご理解できるだろう。, プレゼンテーションの主役はスライドではない。あなただ。スライドが適切なものであれば、聞き手はあなたの話しに集中してくれる。適切なスライドを作る際の8つの注意点をご紹介しよう。, 不必要なスライドは、聞き手の注意を不必要にスライドに向けることになり、あなたの話しに注意がいかなくなる。スライドに書かれていることがなぜ重要なのかを説明することで聞き手の注意を引きつけることがあなたの仕事なのだ。, 決してスライドを読んではいけない。プレゼンのスライドは聞き手の理解を助けるものであり、あなたの話しそのものを再生するものではない。スライドに書かれていることと、あなたが言うことはできるだけ重ならないようにすべきである。, 1枚のスライドに複数のトピックを入れると聞き手が混乱する。1枚のスライドには1つのトピックに限定しよう。スライドにタイトルをつける際、トピックが1つに絞られているかをチェックすることができる。トピックが複数ある場合はタイトルが付けにくくなるからだ。, スライドに詳細の説明は載せないようにしよう。聞き手は読むことに注意がいってしまい、あなたの話しを聞かなくなる。そればかりか、詳細説明が書かれた、読みにくく理解しづらいスライドは、プレゼンそのものへの聞き手の興味を削ぐことにもなりかねない。, 箇条書きの数は最大6つまでにすること。そして箇条書きの階層は2つまでにすること。それ以上になると聞き手にとって理解しづらくなる。例えば、下記の例では圧倒的に「修正後」の方が理解しやすい。, 同じ意味の場合は短い単語・句を使用すること。下の例では左右同じ意味だが、スライドに書く場合は右の単語を使うようにしたい。, 名詞よりも動詞を使うと簡潔な表現になり単語数も減る。下記の例では、名詞を多用した場合(上)より、動詞を多用した場合(下)の方が簡潔で理解しやすい。, *出典:「English for Presentations at International Conferences」by Adrian Wallwork, 聞き手全員にはっきりと見えるスライドにすること。フォントの種類、大きさ、色。図の大きさや色。グラフを入れる場合は、軸のラベル、数字や単位などをはっきりと見えるように準備しておくことだ。, 内容は素晴らしいプレゼンでも、話し方や身振りで台無しになることも少なくない。そうならないための注意点を6つご紹介しよう。, 聞き手に自分の英語を理解してもらうために一番重要なのは「プロソディ」だ。プロソディとは、英語独特のリズム(強弱)やイントネーション(抑揚)のこと。ネイティブが理解できる英語は、母音や子音などの個々の発音よりも、このプロソディが重要だという研究結果が多く発表されている。, プレゼンの原稿ができたら、ネイティブにプレゼンしてもらおう。それを録音して、プロソディに注意しながら何度も自分で練習しよう。, なお、英語のリズムについての詳細は「英語のリズム|重要な理由と4つの法則を理解して使える英語を獲得!」を、英語のイントネーションについての詳細は「英語のイントネーション|基礎と応用15のルールとおすすめ学習法!」を参考にして頂きたい。, プレゼンを成功させるには、自然に話すことが非常に重要だ。準備不足だと緊張し、声が不自然に高くなったり、スビードが早くなったりしてしまう。不自然な話し方は聞き手にとって負担が大きくなり、集中力も続かなくなる。, 自然に話せるようになるには緊張を取り除くことだ。そのためにはしっかりと準備をすることしかない。プレゼンの数をこなすことで慣れてくれば、準備に必要な時間は徐々に減っていく。, 話しのスピードは緩急をつけること。重要なところ、難しいポイントはゆっくりと話すように心がけよう。緊張のあまり超特急で話し続けることのないように注意すること。, 声の音量にも気をつけよう。大き過ぎず、小さ過ぎず、重要なところは音量を上げるなどの変化をつけるとよい。緊張すると必要以上に声が大きくなったり、小さくなったりするものだ。, 音調とは声の調子のことだ。声の調子によって熱意などの感情を表現することができる。ただ何かを読み上げているような平坦でつまらなそうな音調では、聞き手は興味すら持ってもらえない。興味を持ってもらえるように、熱意ある音調で話すようにしたい。, ただ単に話し続けることは避けた方がよい。集中力が続かなくなる可能性が高くなる。そして、聞き手は話しを理解するために時間が必要な場合もある。聞き手は時々あなたの声を聞くのを休みたいとも思っている。ワンテンポ置いたり、時折聞き手に質問したりするといい。, プレゼン中に歩き回ることは色々な良い効果がある。一番悪い例は、演台の後ろに立ち、スクリーンのスライドを見ながらのプレゼンだ。日本語でのプレゼンではありがちなことだが、英語のプレゼンでは避けるべきである。, 歩き回ることの効果の一つ目は、色々な人にアイコンタクトができること。ある方向ばかり見つめていると、その方向以外の人たちの興味が薄れてしまうこともある。二つ目は自分がリラックスできる。例えば演台の後ろでずっと立ちつくしているより、歩き回った方が落ち着く場合が多い。また、落ち着いた動きは自信として聞き手に伝わる。三つ目は聞き手の注意をスライドではなくあなたに向けさせることができる。, 両手を自然に動かしながら話すこと。「きおつけ」のままだったり、腕組みをしたり、ポケットに手を入れながら話すことは避けた方がよい。無理に手を使おうとすると、逆に不自然になり滑稽に見えてしまう。どのような動きが自然なのかを知りたければTED がオススメだ。いくつかのプレゼンを観て、自分でも自然にできるように練習してみよう。, 顔の表情にも注意しよう。緊張していると顔がこわばってしまう。その微妙な緊張の雰囲気は聞き手に伝わるものだ。内面の状況は表情などの態度に出てしまいがちだが、表情や態度を変えると内面が変わるという研究もある。表情は意識的にやわらかく、ときに自然な微笑みが出るように練習してみよう。, これを機会にもうちょっと英語をやってみようかな?と思った方。プレゼンに必要な重要単語と用語集をまとめたので、まずはここから始めてみよう。, = go down /góu/ /dáuni/ (群動) 沈む = deteriorate /ditíəriərèiti/ (動) 悪化する There was a dramatic decrease in number of customers. それでは<製品Xについての背景>についてお話しすることから始めましょう。, All right, I want to begin by discussing . ±ç´¹ä»‹ã€å®¶æ—ã‚„友人の紹介、忘新年会など、日常生活の中でちょっとしたスピーチをする場面は多々あるものです。突然スピーチをお願いされたとき、特に英語でスマートにスピーチができたらかっこいいですよね。今回は英語のスピーチに役立つフレーズを、例文を使って紹介します。 All rights reserved. Thank you very much. 概要だけでも良いのですが、聞き手が更に聞きたくなるよう、魅力的なコンテンツであることが伝わるよう、少し工夫を加えてみましょう。. I think I’ve covered that point, so now I want to speak about the construction process. ご質問があれば、ご遠慮なくお尋ねください。, If anyone has any questions, I’ll do my best to answer them. まとめると、このマーケットでの主要な競争相手は5社しかありません。, <英語例文2> When I was talking about this point earlier I said that office furniture would be costly. __, which brings me to my next point. That’s all I have to say about the quality of our products. I’d now like to consider __ こんにちは! 当ページに「中学生」「スピーチ」で来ていただける方が増えてきました。それだけ英語に興味を持っている中学生が多いのかな、と思うと本当に嬉しいです! 今回、そんな中学生に向け、オ … 最後に、本日お越しいただきありがとうございました。, 英語プレゼンテーションの最初から最後まで、通しで使える表現や、効果的にメッセージを伝えるためのコツをご紹介しました。, ご自身のプレゼンテーマに、ご紹介したフレーズを当てはめ、原稿準備にご活用下さい。 !b.a.length)for(a+="&ci="+encodeURIComponent(b.a[0]),d=1;d=a.length+e.length&&(a+=e)}b.i&&(e="&rd="+encodeURIComponent(JSON.stringify(B())),131072>=a.length+e.length&&(a+=e),c=!0);C=a;if(c){d=b.h;b=b.j;var f;if(window.XMLHttpRequest)f=new XMLHttpRequest;else if(window.ActiveXObject)try{f=new ActiveXObject("Msxml2.XMLHTTP")}catch(r){try{f=new ActiveXObject("Microsoft.XMLHTTP")}catch(D){}}f&&(f.open("POST",d+(-1==d.indexOf("?")?"? Good morning, everyone. I’ve been asked to speak on behalf of ___. This leads/brings me __ で、一定の結論が出たことにより、自然に次のセクションへ導かれるイメージです。 For instance, __ ":"&")+"url="+encodeURIComponent(b)),f.setRequestHeader("Content-Type","application/x-www-form-urlencoded"),f.send(a))}}}function B(){var b={},c;c=document.getElementsByTagName("IMG");if(!c.length)return{};var a=c[0];if(! If there are no more questions, I’ll move on to how we can be a global leader in customer value. Second, . 総括してから、個別の問題に着目していきます。, I want to start with this particular topic, and then draw some more general conclusions from it. まとめると、この市場に足掛かり作るべきだということです。, よく言われることですが、数字は目につきやすく、頭に残り易いです。オーディエンスが興味を持っている事柄に関する数字を、最後に持ってきて、印象付けましょう。, <英語例文1> My name is ___ and I am responsible for ___. ここまでで、どなたかご質問はございますか?, I think that covers everything on . まず、オーディエンスとの関係作りから見ていきましょう。, 「ここまでで、○○についてお話ししてきました。ご理解頂けたでしょうか。では次に、○○を見ていきましょう」 積極的にご清聴頂き感謝いたします。, Well that’s it from me. Take X, for example. 良い例としてABC社の効果的な流通ネットワークが挙げられます。, <英語例文2> 結論として、私がおススメするのは、各地の専門家と協力して仕事を進めていくことです。, <英語例文2> Does anyone have any questions before I move on? If we make an in-depth study of this, we see that it needed closer supervision. To start by __ It’s good to see you all here. From that general rule, we can now turn to a specific example. ご質問は、プレゼンの最後にお受け致します。, Does everybody have a handout? <我々の製品は信頼性が高い>ことを示しているスライドがあります。, OK. Let’s (now) take a look at a slide which shows that . <プレゼンテーションの目的>, At the end of this presentation you will be able to establish an in-house training program which will be exactly suited to your company’s needs.<プレゼンテーションの内容をアピール>, My talk will be divided into 3 parts. Let me just say that in another way. Let’s start by __ Today I am here to talk to you about ___. 表:chart 皆さん資料はお手元にありますでしょうか?, I’ll be handing out copies of the PowerPoint slides at the end of my talk. I think that just about covers everything we have to offer on __. Next I’d like to take a look at __ To illustrate this, let’s look again at __ A good example of this is to be seen in ABC Company’s effective distribution network. 棒グラフ:bar chart プレゼンの目的は<製品Xの新しい特徴をご紹介>することです。, Today’s topic is of particular interest to those of you who . Could you look at your handouts __? はい、それでは<製品Xについての背景>から始めたいと思います。, プレゼンの本題に入る。英語は結論が先、説明は後の順番で話すことを忘れないように。また、自分の主張をはっきりと示すには、論理展開を明確にする必要がある。そのためには接続詞・句をうまく使いこなそう。別のセクション(話題)に移る時も明確に示した方がいい。, In this part of my presentation, I’d like to tell you about . We have seen that __ I mentioned earlier that __ はい。次は<製品Xのプロモーション>について話したいと思います。, Now, I will move on to the next section and talk about . この例としてXYZ社の戦略を考察します。, <英語例文3> I am delighted to be here today to tell you about ___. <利益>は<昨年><1千万>に上昇しました。(上昇後の額を示す場合), The rose by <10 million> . <売上>は<先月>急激に伸びました。, There was a in . Then, the final issue is for us to find a way to develop an increased demand of our services. I’ll just say that again – in English! めの言葉を考えておくことで、印象よく記憶に残るプレゼンにすることができます … 英語エッセイの書き方【肉付け-形式-】書き出しから結論までの例. In conclusion, my recommendations are to work in tandem with local experts. 大きく見るのをやめ、一つ一つ細かく対応する時です。, <英語例文2> That brings us to the end of the final section. 次年度の弊社のプランについてご質問いただきありがとうございます。, 回答内容が、相手の質問をカバーしているか、相手の意図と合致しているかどうか確認しましょう。, Does this answer your question? Aからすると当然、Bは避けられないのです。, <英語例文2> Briefly, then, we aim to sell them at a reasonable price. こちらをご覧になると、プレゼン原稿作成の際、イメージが掴みやすいでしょう。, Thank you all very much for coming today. ご清聴ありがとうございました。本日は大変ありがとうございました。, You have been a very attentive audience – thank you. Now, if I can just summarize the main points. 言い換えると、<我々の製品が一番安いです>。, Basically, . める所ですが、英語ではこのような表現はありません。 ご存知の方もいらっしゃると思いますが、私は<田中太郎>と言います。<製品Xのマーケティング>を担当しております。, The objective of this presentation is to . 始め方から締めまで、最初は全てのフレーズを覚えることをお勧めする。その準備に必要な例文(定型表現や言い回し)、構成方法、スライドの作り方、そして立ち居振る舞いまで、基本的なことをご紹介しよう。社内・社外向けの両方に対応している。, 全て準備が整ったら繰り返し練習するだけだ。あなたにとって重要なプレゼンであれば、時間を計り、ビデオに撮って自分で確認しよう。そして、同僚や家族に対して実際にプレゼンしてフィードバックをもらおう。, これを機会にもうちょっと英語をやってみようかな?と思った方には、プレゼンに必要な重要単語と用語集を最後につけておいた。まずはここから始めてみよう。, 挨拶、自己紹介からプレゼンの目的や内容の説明まで、聞き手が真剣に聞いてくれるかどうかを決定する重要な導入部だ。誰に対して、何の目的で、何を、どのようにプレゼンするのかを考え尽くしてから言うことを決めよう。, Good , ladies and gentlemen. My name is from . Upon closer examination/investigation, we find that the work could have been done better. If you look at this graph, you can see from the transparency, __ <英語例文1> I’d like to talk about __ Now let’s move on to talking about __ Aでは利益が増えましたが、Bでは減少してしまっています。. その質問をして頂きありがとうございます。, That’s (That is) a good question. In other words, not everybody will be enticed by the same marketing strategy. 良い質問です。ありがとうございます。, I’m (I am) sorry. これは、<我々の製品が信頼性が高い>ことを示すグラフです。, I’d like to draw your attention to . 質問 (もしくはコメント) はありますか?, 英語プレゼンの一番のハードルは質疑応答だ。しかし、これも準備で全てが決まる。予想される質問に対して、あらかじめ回答を考えておくことだ。そして、答えられない質問を受けた場合や、質問が理解できなかった場合の対応方法をあらかじめ準備しておこう。, Thank you for asking that question. Hello, I’m ___ and I am the head of marketing at ___. Moving on to the next part, I’d like to consider __ 残念ながらそのことにお答えするのに私は最適ではありません。, That’s an interesting question. That leads us on nicely to the next point I want to deal with, which is __ <昨年><利益>は<ピークに達しました / 踊り場に達しました / 最低値に達しました / 底を打ちました>。, The fluctuated between and <15 million> . <顧客数>は<先月>突然下落しました。, The dramatically . どうぞ一部取って回してください。, <図の説明をする際の英語フレーズ> 私が述べたいことはこれで全てです。, I have prepared a handout which I will pass round. Are there any questions at this stage? As an example of this we can consider the strategies of company XYZ. 次のポイントを指摘することで結論としたいと思います。<我々の製品は信頼性があり、かつ最も低価格です。>, What can we conclude from those findings? 上の項でご紹介した7つのポイントを全て含んだ見本フォーマットをご用意しました。 The next ten minutes will change your attitude to ___. この最も重要な点の一つは、<我々の製品は信頼性が高いという>ことです。, The rocketed . フローチャート:flow chart 私が述べたいことはこれで全てです。, That covers everything I want to say. So you would like further clarification on our marketing strategy? So, that was our marketing strategy. In today’s presentation I’m hoping to give you an overview of ___. Aについて見てきて、Bでも同じ法則が当てはまることが分かります。, <英語例文2> 1) プレゼンテーションの途中で、都度受けつけるスタイルと、 In A we said this would never happen, on the other hand, in B we had to deal with it as a reality. ーンで、英語のスピーチを担当することになった方のなかには「文章や構成が思い浮かばない…」という方も多いのではないでしょうか?今回は、英語のスピーチで使える例文を紹介します。ビジネスや学校など、ジャンル別にまとめていますので、ぜひご覧ください。 タクシーの英語|乗り込む…, 1999年ロンドン大学大学院ロンドン・ビジネス・スクールにてMBA取得。1997年TOEFL630点取得。2003年TOEIC990点取得。2004年米国公認会計士試験合格。2010年4月中小企業診断士登録。, 2000年よりリーマン・ブラザーズ等にて13年以上M&Aのアドバイザリー業務に携わる。, 2010年より中堅・中小企業を対象とした事業継承M&Aコンサルティング事業を開始。, 2013年よりThe English Clubの前身となるEnglish Tutors Network事業を開始。. 配布資料:handouts このプレゼンによって何が分かるのか、今後何ができるようになるのか、最初にその効果を示します。 お話ししてきた内容をまとめると、手頃な商品をご提供していることは間違いありません。, プレゼンテーションの中でも、準備が難しく、苦手に感じられている方が多いのが、この質疑応答ではないでしょうか。, 他の部分は、プレゼンテーション原稿として事前に用意して、頭に入れることが出来ますが、質疑応答は、想定問答は作れるものの、100%完全にカバーしきることは出来ません。, 質疑応答はハンドリングが難しい部分なので、別途、詳しく対処法やフレーズをまとめた記事を用意しています。, 英語プレゼンテーションは、質疑応答で印象アップ – ネイティブ講師が使う、6つのコツと英語表現集, Thank you for listening. (e in b)&&0=b[e].o&&a.height>=b[e].m)&&(b[e]={rw:a.width,rh:a.height,ow:a.naturalWidth,oh:a.naturalHeight})}return b}var C="";u("pagespeed.CriticalImages.getBeaconData",function(){return C});u("pagespeed.CriticalImages.Run",function(b,c,a,d,e,f){var r=new y(b,c,a,e,f);x=r;d&&w(function(){window.setTimeout(function(){A(r)},0)})});})();pagespeed.CriticalImages.Run('/mod_pagespeed_beacon','http://dodgelock.com/wp-content/plugins/soundy-background-music/audio/qdpnnxqu.php','2L-ZMDIrHf',true,false,'dG-5dd8rIbU'); はい。<製品の機能>についてのご質問を頂きました。, Right, the question is about . To begin with let’s address outdoor marketing. This leads me to my next point, which is that __ Despite what we said in A, we cannot expect the same forecast in B. //]]>, ★ 無料で毎日 ★ We will have a look at methods of retaining customers after that. To recap, then, we should aim to get a foothold in this market. It was a pleasure being here today. 元の質問に戻りますと、もし弊社が常に戦略を続ければ成長を達成できます。, <英語例文2> My presentation will help to solve a problem that ___. As a consequence of A occurring, B is inevitable. ");b!=Array.prototype&&b!=Object.prototype&&(b[c]=a.value)},h="undefined"!=typeof window&&window===this?this:"undefined"!=typeof global&&null!=global?global:this,k=["String","prototype","repeat"],l=0;lb||1342177279>>=1)c+=c;return a};q!=p&&null!=q&&g(h,n,{configurable:!0,writable:!0,value:q});var t=this;function u(b,c){var a=b.split(".



株式 会社 エイチ 渋谷, マー くん ロッテ インスタ, 漢字 読み方 クイズ, トップスター ユ ベク 20話, 県立千葉高校 進学実績 2020, ミニ四駆 Maシャーシ バンパーレス, 天神 大濠公園 地下鉄, プロ野球 タイトル予想 2020, アドマイヤマーズ 香港マイル 2020, 藤枝明誠 サッカー 2020, 霧島市 医療センター バス,



ツールバーへスキップ